Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Clannad > Dúlamán > Dúlamán
|
Dúlamán |
| Credits : | Traditional; arranged by Ciarán Brennan |
| Appears On : | Dúlamán ; Live In Concert |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Other Versions : |
"
Dúlamán
" on Altan's album Island Angel
" Dúlaman " on Anúna's album Omnis " Dúlaman " on the Celtic Woman: A New Journey soundtrack |
| Lyrics : | English Translation : |
| Curfá : | Chorus (after each verse) : |
| Dúlamán na binne buí | Seaweed of the yellow cliff |
| Dúlamán Gaelach | Irish seaweed |
| Dúlamán na binne buí | Seaweed of the yellow cliff |
| Dúlamán Gaelach | Irish seaweed |
| A'níon mhín ó | Oh gentle daughter |
| Sin anall na fir shúirí | Here come the wooing men |
| A mháithair mhín ó | Oh gentle mother |
| Cuir na roithléan go dtí mé | Put the wheels in motion for me |
| Tá ceann buí óir | There is a yellow-gold head |
| Ar an dúlamán gaelach | On the Irish seaweed |
| Tá dhá chluais mhaol | There are two blunt ears |
| Ar an dúlamán gaelach | On the Irish seaweed |
| Rachaimid 'un an Iúr | We'll go to Newry |
| Leis an dúlamán gaelach | With the Irish seaweed |
| Ceannóimid bróga daora | I would buy expensive shoes |
| Ar an dúlamán gaelach | Said the Irish seaweed |
| Bróga breaca dubha | The Irish seaweed has |
| Ar an dúlamán gaelach | Beautiful black shoes |
| Tá bearéad agus triús | The Irish seaweed has |
| Ar an dúlamán gaelach | A beret and trousers |
| Ó chuir mé scéala chuici | I spent time telling her the story |
| Go gceannóinn cíor dí | That I would buy a comb for her |
| 'Sé an scéal a chuir sí chugam | The story she told back to me |
| Go raibh a ceann cíortha | That she is well-groomed |
| Caidé thug tú 'na tíre? | "What did you bring from the land?" |
| Arsa an dúlamán gaelach | Says the Irish seaweed |
| Ag súirí le do níon | "Courting with your daughter" |
| Arsa an dúlamán maorach | Says the stately seaweed |
| Chan fhaigheann tú mo 'níon | "You're not taking my daughter" |
| Arsa an dúlamán gaelach | Says the Irish seaweed |
| Bheul, fuadóidh mé liom í | "Well, I'd take her with me" |
| Arsa an dúlamán maorach | Says the stately seaweed |
| Dúlamán na binne buí | Seaweed of the yellow cliff |
| Dúlamán a' tsleibhe | Seaweed of the mountain |
| Dúlamán na farraige | Seaweed from the sea |
| Is dúlamán a' deididh | Seaweed __ |